Cummari Maria: Bongiorno cumpari Vicienzu !
Cumpari Vicienzu: Bongiorno cummari Maria, cu chi vi servu?
C.M.: Na pitta i pani i Iuracarrni, na suprassata,
n' ettu di capicuojiu. Pue o maritu miu mi dissa ca
non ci piaci cchiù chijia pasta chi accattai finc'a mmo,
dissa ca vola a pasta du capitanu, nd'aviti?
C.V. : A cummari Maria, a pasta du capitanu esti nu dentifriciu,
non e pasta pe' ssugu !
C.M.: Ah si? E io chi ssapia? Focu miu !
C.V.: Cu chi atru vi servu?
C.M.: Sapuni pe' piatti, ma u sveltu costa assai, no'nd'aviti
unu cchiu cazzuni mu costa cchiù puocu?
C.V.: No'nd'avimu pe' mmo, si spicciau e
u staiu aspettandu m'arriva.
C.M.: Sapuni i casa nd'aviti?
C.V.: No, avimu u bio prestu.
C.M.: Ma chijiu costa assai, vuogghiu u sapuni i casa,
non mi ndi futta ca s'impaccia mu lava, non aiu prescia.
C.V.: Cu chi atru vi puozzu serviri?
C.M.: Cu nnenti cumpari Vicienzu,
mu mangiu m'abbasta accussì.
Pe sapuni viegnu u matinu,
c'a speranza m'arriva! Vi salutu!
C.V.: Stacitimi bona cummari Maria!
Traduzione:
Nella bottega
Signora Maria: Buongiorno signor Vincenzo!
Signor Vincenzo: Buongiorno signora Maria, con cosa vi servo?
S.M.: Una ruota di pane di Gerocarne, una soprassata,
un etto di capicollo. Poi a mio marito non gli piace più
la pasta che ho comprato fino ad ora,
dice che vuole la pasta del capitano, ne avete?
S.V.: O signora Maria, la pasta del capitano è un dentifricio,
non è pasta per sugo!
S.M.: Ah si? E io che ne sapevo? Fuoco mio!
S.V.: Con che altro vi servo?
S.M.: Sapone per piatti, ma lo svelto costa troppo,
non ne avete uno più lento che costi meno?
S.V.: Non ne abbiamo per ora,
sto aspettando che mi arrivi.
S.M.: Sapone di casa ne avete?
S.V.: No, abbiamo il bio presto.
S.M.: Ma quello costa troppo, voglio il sapone di casa,
non me ne frega se ci sta tanto a lavare, non ho fretta.
S.V.: Con che altro vi posso servire?
S.M.: Con niente signor Vincenzo, per mangiare mi basta così.
Per il sapone vengo domani mattina,
con la speranza che arrivi. Vi saluto.
S.V.: Statemi bene signora Maria!